Les idiotismes ont cela d'intéressant qu'ils véhiculent tout un imaginaire dans une formule toute faite que les locuteurs natifs utilisent sans y penser. Leur mémorisation lors de l'apprentissage d'une langue permet de lever le voile sur les différences et les similitudes entre les langues.
Voici quelques idiotismes comportant le chiffre neuf en anglais. En connaissez-vous d'autres ?
- A stitch in time saves nine : Un point à temps en vaut cent
- Dressed to the nines : Tiré à quatre épingles
- Like a cat with nine lives : Le chat à neuf vies
- To be on cloud nine : être au septième ciel
Source de l'image : Charles H. Bennett (1828-1867) via Wikimedia Commons
English numerical idiomatic expressions (en anglais)
Expressões idiomáticas numéricas do inglês (en portugais)
Expresiones idiomáticas numéricas del inglés (en espagnol)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire