samedi 29 décembre 2012

Internationalisation de CodeIgniter


CodeIgniter est un framework PHP open-source qui suit l'architecture MVC (Modèle-Vue-Contrôleur). Il a pour principal atout d'être plus simple et léger (4Mo tout mouillé) que Zend ou Symfony, avec une prise en main très facile. Nous allons détailler dans ce billet l'internationalisation par fichiers de langue dans la version 2.1.3 de ce framework.

dimanche 16 décembre 2012

Pour Noël, offrez-vous un écran transparent !


Dans la plupart des films de science-fiction récents, on trouve de plus en plus d'écrans transparents : Iron Man 2, Minority report, Avatar… Ils ont tous ces interfaces futuristes qui nous aident à nous projeter dans un futur pas si lointain où la technologie resterait relativement proche de la nôtre. Mais pourquoi sont-ils si répandus ?

dimanche 2 décembre 2012

Noms de domaine : le grand saut


Il existe actuellement 302 extensions de noms de domaines, dont 280 géographiques et 22 génériques. Forte de ce constat, l'ICANN a décidé unilatéralement qu'il fallait augmenter de façon drastique le nombre de ces extensions en ouvrant un processus de création inédit de par son ampleur.

dimanche 25 novembre 2012

Compter en Patxohã


La langue Patxôhã, aussi connue sous les noms de Pataxó Hã-Ha-Hãe, Patashó ou Pataxi, signifie langue du guerrier Pataxó. Elle est parlée par le peuple Pataxó dans les régions de Bahía et de Minas Gerais, au Brésil. L'histoire très dure de ce peuple est une illustration de la colonisation du Brésil, telle qu'elle se pratique encore aujourd'hui.

dimanche 18 novembre 2012

Noms de domaines : on internationalise


Après avoir fait un rapide tour d'horizon de l'histoire des noms de domaines, tant au niveau technique qu'à celui des entités administratrices, nous allons voir dans ce billet comment nous sommes en train de passer d'un internet anglophone à un internet ouvert aux autres alphabets et syllabaires.

samedi 3 novembre 2012

Une histoire des noms de domaine


La gestion des noms de domaine est un exemple intéressant de l'économie de la rareté, puisque la ressource en elle-même, le fait de relier un nom de domaine à un ensemble de nombres, est virtuellement illimitée. Pourquoi paye-t-on encore le droit de relier un nom de domaine à une adresse IP ? C'est ce que nous allons tenter de découvrir à travers cette série de billets consacrés à l'histoire des noms de domaine.

samedi 27 octobre 2012

Les Zombies du Spam et l'Apocalypse des Captchas

Les zombies spammeurs à l'attaque

La plupart des solutions de captcha se basent sur un texte à lire ou à écouter auquel on a ajouté du bruit et de la distorsion. Et la plupart du temps, ce texte est généré de façon aléatoire et ne sert qu'un seul but : celui d'arrêter le spam. De trop nombreux humains résolvent des captchas dans le monde entier à chaque instant et utilisent leur cerveau pour traiter des données inutiles.

Que pouvons-nous faire pour résoudre ce problème de sous-utilisation de toute cette capacité cérébrale ?

samedi 13 octobre 2012

Localisation d'un site en direct avec Pontoon

Ponton entre la plage et la mer des traductions

La traduction d'un site internet via une liste de phrases ou de segments à traduire est souvent assez aride. Les fichiers proposés en mode textuel, du tableau Excel au .po de Gettext, ne permettent pas de rendre compte du texte traduit dans son environnement : l'interface.

Comment savoir par exemple si une formulation plus courte serait plus judicieuse lorsque le texte s'affiche dans l'onglet d'un menu ? Telle phrase serait plus percutante à la manière d'un slogan dans un titre de page, telle autre pourrait être mieux optimisée pour les moteurs de recherche, ou plus explicite pour la carte d'un site.

Il n'y a jamais une seule traduction possible, ni meilleure à tous les points de vue : chaque traduction doit s'adapter à un public, à un usage, à une fin, à une présentation, à un contexte.

dimanche 7 octobre 2012

Solutions à la Directive des Cookies

Le Paquet Télécom et les cookies : des solutions

Dans un billet précédent, nous avons vu comment différents pays ont transposé la directive européenne 2009/136/EC, aussi connue sous le nom de Directive des Cookies. Pour vous conformer aux lois locales de chaque pays, vous devez fournir à vos visiteurs une information claire sur la façon dont les cookies sont utilisés sur votre site (même les cookies tiers), et une manière facile de consentir (ou non) à leur dépôt sur leur équipement terminal (ordinateur, téléphone, tablette…). Nous allons maintenant voir quelles sont les solutions que vous pouvez mettre en œuvre pour vous conformer à ces lois.

dimanche 30 septembre 2012

La loi européenne sur les cookies

Le Paquet Télécom et les cookies

Une « nouvelle » directive sur la protection de la vie privée en ligne est activement mise en œuvre dans l'Union Européenne depuis sa création en novembre 2009. Elle vise à donner aux utilisateurs le contrôle sur la façon les cookies sont utilisés sur les sites qu'ils visitent, pour qu'ils donnent leur consentement à leur utilisation avant qu'ils ne soient copiés sur leur appareil. Nous allons voir dans ce billet ce que dit exactement cette directive, et comment elle est transposée dans les lois locales, en se concentrant sur le Royaume-Uni, la France, l'Espagne et le Portugal.

dimanche 23 septembre 2012

Donner pour payer moins d'impôts

Choisir ses impôts

Après ce titre un rien râcoleur, laissons place aux faits. Bien sûr, il ne s'agit pas de ses soustraire à l'imposition, mais plutôt de rediriger une partie de celle-ci vers des causes qui vous tiennent à cœur. Pour cela, il existe un outil fiscal d'une extrême simplicité : le don.

dimanche 16 septembre 2012

Du contenu et des liens

Ligne de désir

La friche

Lors du 4ème Colloque International sur le Document Électronique (Toulouse, 2001), nous avions présenté, Thomas Polacsek et moi-même, le concept de friche hypertextuelle, une nouvelle façon de créer des liens entre des documents.

dimanche 9 septembre 2012

Le .post, une nouvelle extension de nom de domaine


Le domaine de premier niveau parrainé .post est passé en mode délégation le 7 août 2012. Il est parrainé par l'Union Postale Universelle basée à Berne, en Suisse. Créée en 1874, cette agence spécialisée de l'ONU fixe les règles des échanges de courrier international et formule des recommandations pour stimuler la croissance des volumes de la poste en lettres, colis et services financiers et pour améliorer la qualité de service offerte aux clients.

Inutile cependant de réserver illico votre nom de domaine puisque le .post est réservé aux services postaux nationaux et régionaux, ainsi qu'aux entreprises privées qui fournissent un service similaire.

jeudi 6 septembre 2012

Passeport pour les langues

Passeport pour les langues

À l'occasion de la Journée européenne des langues qui aura lieu le mercredi 26 septembre 2012, de nombreuses activités et manifestations se dérouleront un peu partout en Europe pour célébrer la diversité linguistique et promouvoir l'apprentissage des langues.

À Paris, elle s'inscrit dans la semaine des cultures étrangères (programme en pdf) organisée par le Ficep, le forum des instituts culturels étrangers à Paris, qui propose notamment le Passeport pour les Langues permettant aux visiteurs de ces centres et instituts culturels de s'initier à de nombreuses langues différentes.

dimanche 2 septembre 2012

Typologie des extensions de noms de domaines

Carte des extensions internationalisées de noms de domaines par pays

Les extensions des noms de domaines se classent dans une typologie basée sur leur utilisation, a priori ou non, comme par exemple les extensions géographiques ou selon l'activité concernée.

lundi 20 août 2012

Idiotismes numériques en anglais

Les neuf vies du chat

Les idiotismes ont cela d'intéressant qu'ils véhiculent tout un imaginaire dans une formule toute faite que les locuteurs natifs utilisent sans y penser. Leur mémorisation lors de l'apprentissage d'une langue permet de lever le voile sur les différences et les similitudes entre les langues.

dimanche 5 août 2012

Christian Guémy, alias C215

C215 à Paris

Christian Guémy, de son nom d'artiste C215, est un street artist français connu dans le monde entier pour ses pochoirs colorés représentant des exclus et des marginaux, leur redonnant droit de cité.

dimanche 29 juillet 2012

Où parle-t-on français ?

Où parle-t-on français ?

Cette infographie montre une carte du monde qui met en exergue les lieux où la langue française est parlée. Si le français se parle de nos jours principalement en Europe, au Canada et en Afrique, d'autres pays moins connus apparaissent sur la carte.

dimanche 8 juillet 2012

Suivi des bibliothèques Javascript

Outil de suivi des bibliothèques javascript

Avec le nombre toujours croissant de bibliothèques javascript utilisées dans les interfaces web, il devient vite nécessaire de garder trace des scripts utilisés, de leur numéro de version et des dépendances entre eux dans l'écosystème d'outils internes et de sites externes développés, que ce soit en entreprise ou pour des projets personnels.

L'approche que je conseille pour ce faire se compose d'un document de synthèse et d'un processus de veille active.

dimanche 1 juillet 2012

Carte des familles de langues

Carte des familles de langues

Cette carte des familles de langues représente leur distribution sur le globe avec leur nombre de locuteurs (première et seconde langue) pour les dix langues les plus parlées, ainsi que la distribution géographique des langues en voie d'extinction.

dimanche 24 juin 2012

Formules de lisibilité pour la langue portugaise

Formules de lisibilité pour la langue portugaise

On ne trouve pas dans la littérature de formule de lisibilité développée spécifiquement pour le portugais, presque toutes étant développées pour l'anglais. Cependant, ces mêmes formules peuvent être utilisées pour la langue portugaise jusqu'à un certain degré, en utilisant un texte traduit, en les appliquant directement, ou encore en appliquant une formule basée sur une langue très proche.

Détaillons ces trois approches.

dimanche 17 juin 2012

Écrire pour les utilisateurs et pour les moteurs de recherche

Lorsqu'on écrit pour le web, deux publics aux besoins différents doivent être ciblés : les visiteurs du site et les moteurs de recherche.

Ce qui paraît à première vue une lapalissade, les moteurs étant censés mettre en avant les pages dont le contenu s'adresse bien aux utilisateurs, surtout depuis les différentes moutures du Panda et du Pingouin (et bientôt du zèbre ?), correspond à un vrai besoin.

dimanche 10 juin 2012

Quelle sera la nouvelle star animalière de Google ?

le filtre Zebra de Google
Après avoir nommé ses deux derniers filtres Panda et Pingouin, quel sera le prochain animal fétiche (ou honni) des acteurs du web ?

Tous les deux jouent sur un capital sympathie assez fort, le panda pour sa lenteur et ses yeux cerclés de noir qui en fait une peluche adorable, et le pingouin pour… Happy Feet :D (comment un animal qui se dandine en marchant peut-il être antipathique ?) Et tous les deux ont des couleurs discrètes : le noir et le blanc, c'est le nouveau chic.

Qui reste en lice dans le royaume animalier pour la prochaine mouture du filtre ?

dimanche 3 juin 2012

Conception web adaptative

L'évolution des usages s'oriente de plus en plus vers les dispositifs mobiles et les tablettes. Le web est (et sera) de plus en plus mobile et accessible de n'importe où, dans des conditions largement hétérogènes. On ne peut maintenant plus se baser sur les statistiques de visite des sites pour savoir pour quelle configuration particulière de matériel et de logiciel un site doit être conçu, puisqu'il n'y a plus d'utilisateur modèle idéal (y en a-t-il d'ailleurs jamais eu ?).

Si la tendance du marketing est de s'orienter vers des sites spécialement dédiés à l'iPhone ou à l'iPad vu leur taux de pénétration, il est inconcevable de se fermer à tous les autres dispositifs actuels et à venir dont les caractéristiques diffèrent et diffèreront de plus en plus.

lundi 23 avril 2012

jQueryUI Dialogs

jQueryUI est un ensemble de bibliothèques d'interface graphique qui vient compléter la bibliothèque jQuery. Développée par la même équipe, elle suit les évolutions de jQuery et propose un ensemble d'éléments d'interface (des widgets) tels que des boutons, des accordéons, des tabulations et ce qui nous intéresse ici des pop-up CSS appelés dialogs. Un dialog peut afficher un simple message ou un formulaire HTML, et peut être modal, c'est-à-dire qu'il interrompt la navigation de l'utilisateur et attend de celui-ci une action avant de continuer (validation d'un formulaire, clic sur un bouton…).

dimanche 8 avril 2012

Échelles numériques longue et courte

échelle numérique longue et échelle numérique courte
Le concept des échelles numériques longue et courte a été posé par la mathématicienne française Geneviève Guitel en 1975. Dans l’échelle numérique courte, chaque nouveau nom de nombre plus grand que le million est mille fois plus grand que le précédent (les chiffres sont groupé par trois), alors que dans l’échelle longue, chaque nouveau nom de nombre plus grand que le million est un million de fois plus grand que le précédent (les chiffres sont groupé par six).

dimanche 25 mars 2012

Portage de code de Prototype à jQuery

Les frameworks javascript évoluent au fil du temps et certains laissent place à d'autres. C'est le cas pour le framework Prototype qui a été supplanté depuis quelques années par jQuery.

Voyons dans cet exemple les différences d'appel à une fonction Ajax de traitement d'un formulaire de contact minimaliste.

dimanche 18 mars 2012

DuckDuckGo, mettez un canard dans votre moteur de recherche

Moteur de recherche DuckDuckGo
DuckDuckGo est un moteur de recherche avec déjà quelques années sous le capot, mais il a récemment dépassé la barre du million de requêtes journalières.

Petit tour d'horizon des facteurs différenciants d'un canard pas comme les autres.

dimanche 11 mars 2012

Validation de formulaire jQuery avancée (5) : comment limiter la valeur d'un champ de saisie à celle d'un autre

Dans cet exemple, nous allons limiter la valeur maximale entrée dans un champ de saisie en fonction de celle entrée dans un autre.
Le formulaire comporte deux champs de saisie :
  • Le premier champ est limité entre 0 et 100 (limitation définie dans la règle associée range: [0, 100])
  • Le deuxième est limité entre 0 et la valeur saisie dans le premier.

mercredi 29 février 2012

Microsoft Translator Hub, ou la traduction automatique au service des langues en danger

Microsoft Translator Hub
Au-delà des slogans marketing peaufinés à l'extrême (« Où la langue rencontre le monde », « Construire des ponts entre les langues, les cultures et la technologie ») et des louables intentions (« Microsoft Translator Hub aide les langues moins répandues à prospérer en donnant aux communautés locales le pouvoir de construire des systèmes de traduction automatique »), quels peuvent être les buts de Microsoft et de son nouveau Translator Hub ?

dimanche 26 février 2012

Kurrently, moteur de recherche sociale


moteur de recherche sociale

Si les moteurs de recherche généralistes essaient à tout-va de mettre la main sur la face sociale de la recherche, il reste encore difficile de garder un œil sur ce qui se dit et ce qui se fait sur les réseaux sociaux.

dimanche 19 février 2012

Traduire des expressions idiomatiques

La traduction d'expressions idiomatiques est un exercice qui ne s'improvise pas. Le mot-à-mot est dans le meilleur des cas sans saveur, et le plus souvent un non-sens complet.

Par exemple, comment traduire l'expression avoir un chat dans la gorge ?

mercredi 8 février 2012

Volunia, un nouveau moteur de recherche

Interface du moteur de recherche Volunia en mode connectéLancé depuis hier (le 7 février) dans sa phase de test grandeur nature, le nouveau moteur de recherche Volunia, véritable hybride de réseau social, apporte un peu d'air frais et des concepts novateurs dans le monde de la recherche en ligne.
Seet & Meek, retour d'expérience d'un Power User en mode connecté.

samedi 4 février 2012

Langues de Star Wars

© Dark Lens, de Cédric Delsaux
L’univers linguistique de Star Wars compte de nombreuses langues, originales ou pidgins, la plupart développées par Ben Burtt, concepteur de son de la trilogie La Guerre des Étoiles, à partir des sonorités de langues réelles (anglais, quechua, tibétain, zoulou). On trouve ainsi le bocce, l’ewok, le gunganese, le huttais, le jawaese, le neimoidien et le shyriiwook. Le mandalorien, ou Mando’a, fait exception puisque doté d'une vraie grammaire développée par l’auteur Karen Traviss, ainsi que d’un système d’écriture.

dimanche 29 janvier 2012

Idiotismes numériques en français

Les idiotismes sont des locutions particulières à une langue, souvent imagées, et qui ont parfois valeur de dicton populaire. La plupart du temps intraduisibles mot-à-mot, elles sont une mesure de la proximité culturelle des langues. Et connaître les idiotismes les plus courants d'une langue constitue une étape de son apprentissage amusante et pleine d'intérêt, puisqu'ils renvoient à la culture populaire de celle-ci et à son histoire ancrée dans un lieu et une époque donnée.

dimanche 22 janvier 2012

L'évolution des navigateurs web

infographie de l'évolution des navigateurs webCette infographie dynamique présente sur une ligne de temps l'apparition de chaque navigateur web et leurs différentes versions en mettant en exergue les technologies qu'ils supportent (flash, CSS, ajax…) et l'accélération actuelle du support des balises du HTML5. On y retrouve même l'évolution de l'interface des navigateurs.

samedi 14 janvier 2012

Code-switching entre l'anglais et l'espagnol

Les personnes bilingues, tout comme les polyglottes, ont souvent tendance à passer d'une langue à l'autre lorsque l'opportunité se présente. Si ce phénomène vient parfois d'une situation où l'usage d'une langue correspond mieux que celui d'une autre, c'est toujours un véritable plaisir que de parler dans ce mode changeant du mélange linguistique avec une autre personne qui connaît les langues impliquées. Vous pouvez traduire de façon spontanée des expressions idiomatiques qui n'ont plus aucun sens lorsqu'elles sont traduites mot-à-mot mais qui sont de véritables jeux de mots à déchiffrer en temps réel pendant la conversation. La plupart du temps, cependant, les polyglottes doivent mettre en place des barrières strictes entre leurs langues, tuant par le fait cette liberté de parole glossolalique.

dimanche 8 janvier 2012

Validation de formulaire jQuery avancée (4) : affichage d'un message d'erreur pour des champs groupés

Après avoir découvert les déclencheurs conditionnels et avoir appris où afficher les messages d'erreur, nous allons aujourd'hui afficher un message d'erreur pour des champs groupés.

Dans cet exemple, deux champs sont apparentés, et seul l'un d'entre-eux est obligatoire. En d'autres mots, chacun de ces deux champs est obligatoire si l'autre est vide. Ces deux champs peuvent être de n'importe quel type. Nous nous intéressons ici à un champ de saisie textuelle simple et à un textarea. Bien sûr, nous aurions pu utiliser un bouton radio pour indiquer ce comportement spécifique, mais nous préférons ici garder l'interface la plus légère et simple possible en limitant le nombre de ses éléments.