Les idiotismes sont des locutions particulières à une langue, souvent imagées, et qui ont parfois valeur de dicton populaire. La plupart du temps intraduisibles mot-à-mot, elles sont une mesure de la proximité culturelle des langues. Et connaître les idiotismes les plus courants d'une langue constitue une étape de son apprentissage amusante et pleine d'intérêt, puisqu'ils renvoient à la culture populaire de celle-ci et à son histoire ancrée dans un lieu et une époque donnée.
Voici quelques idiotismes comportant des nombres en français. En connaissez-vous d'autres ?
- Avoir deux pieds gauches/deux mains gauches : être maladroit, malhabile
- Faire d'une pierre, deux coups : tirer un double parti d'une situation
- Couper la poire en deux : faire un compromis
- Jamais deux sans trois : une chose qui s'est produite deux fois aura beaucoup de chance de se produire une troisième
- Être tiré à quatre épingles : être habillé de façon très soignée
- Ne rien faire de ses dix doigts : être paresseux
- Se mettre sur son trente et un : mettre ses plus beaux vêtements
French numerical idiomatic expressions (en anglais)
Expressões idiomáticas numéricas do francês (en portugais)
Expresiones idiomáticas numéricas del francés (en espagnol)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire